Nín thít như gái ngồi phải cọc
Direct English translation
Silent as a girl sitting on a stake.
Equivalent English version
Cat got your tongue?
Giải thích tiếng Việt
Chỉ người lỡ làm hoặc nói điều vụng về, hớ hênh nên phải nín bặt, không dám nói thêm để đỡ xấu mặt. Thường dùng với sắc thái chê cười, giễu người cứng họng vì mắc lỗi.
English explanation
Refers to someone who has made a clumsy mistake and then falls completely silent to avoid further embarrassment. It is often used mockingly of a person left speechless after blundering.